该网站提供两种语言版本:一种针对英国用户,采用英式英语拼写,另一种针对美国互联网用户,采用美式英语拼写。因此,您网站上的页面几乎相同,因此 Google 可能会认为它们是重复内容,并仅选择一个版本进行索引。因此,Hreflang 标记将防止发送不良信号,这可能导致该网站的地理版本之一损失收入。 需要注意的是,Hreflang 属性是一个信号,而不是一个指令。自然引用特有的其他因素可能会导致互联网用户看到正确的页面,并对您的定位产生影响: 国际站点的 URL 结构:通过使用带有国家/地区代码的顶级域(.fr、.es、.en 等)、子域、子目录。 使用语言、货币或联系信息(例如地址和电话号码)提供适合的信息, 在本地 IP 上托管网站, 本地内容的链接和反向链接。
适合目标用户的语言和文化的内容
如何正确应用hreflang标记? 使用 hreflang 标记时,重要的 德国 WhatsApp 号码数据 是要尊重 ISO 代码(语言和国家/地区),不要忘记双向绑定并默认设置 hreflang 属性。最佳方式。如果 hreflang 标记配置不正确,从 Google 的角度来看,该结构就会被破坏且无效。 双向连接 双向链接用于指示每种语言中的所有相同内容都应相互链接。 我们以一个网站的双向链接为例,该网站提供专门为法语用户提供的内容、另一段专门为德国德语用户 (de-DE) 提供的内容以及专门为德国用户提供的内容适用于英语用户(英国)。中链接如下: 如果您使用“x-default”值而不是在“经典”hreflang 属性中指定 ISO 代码,您将向 Google 发出信号,表明该页面应向任何没有明确语言标记的用户显示。
它们必须在相关页面的源代码
当用户没有更好的页面时,就会出现这个默认 科特迪瓦电话号码列表 页面。 在哪里实现 hreflang 标签? hreflang 属性的实现方式有以下三种: HTML 标签 第一个解决方案是将标签放置在 HTML 代码中的 <head> 标签之间。 当您编写 hreflang 标签时,必须注意列出相关页面的所有语言变体的链接,以及相关页面的 hreflang 链接。 http 标头 第二种解决方案是使用 HTTP 标头来实现 hreflang 属性。这种方法比较复杂,因为它需要掌握服务器配置文件(.htaccess)。但是,它的优点是允许为非 HTML 文档(例如 PDF 或 Word 文件)设置 hreflang 属性。 站点地图 实现 hreflang 的第三种解决方案是使用 sitemap.xml 文件。